QUIENES SOMOS
 
ACTIVIDADES
 
PROYECTOS
 
EMPRESAS DEL GRUPO
 
 
 

 
Ikerketa proiektuak
 
PLN: Programas para el procesamiento del lenguaje natural
 
TRANSPAR: Transparence. Sistema de reusabilidad y de desarrollo de software multiplataforma
 
IROM: Indexación y recuperación oracional multilingüe de texto libre
 
PLNGI: Procesamiento del lenguaje natural aplicado a la gestión de la información
 
PLNEE: Procesamiento del lenguaje natural aplicado al entorno empresarial
 
TLA: Técnicas lingüísticas avanzadas
 
decLABUR: Sumarización multireferencia y multilingüe
 
decGALDE: Sistema de búsqueda de respuestas para euskera y español
 
decTEIS: Seguimiento de la implantación terminológica a través de Internet
 
decJAZO: Detección y seguimiento de sucesos para euskera y español
 
decITZUL: Extracción de información lingüística a partir de traducciones multilingües
 
decCORLIS: Información lingüística y terminológica a partir de corpus
 
decCORLAN: Información lingüística, terminológica y sintáctica a partir de corpus
 
decCORSIN: Optimización y mejoras en el análisis morfo-sintáctico e implementación en herramientas de explotación
 
decARSIN: Transición hacia un análisis sintáctico robusto y creación de árboles sintácticos
 
decAUSIN: Optimización del análisis morfo-sintáctico a través de técnicas de aprendizaje automático
 
decPROTRAD: Propuestas avanzadas de traducción
 
decTRADI: Mejoras inteligentes en las propuestas avanzadas de traducción
 
decKALITRAD: Investigación de la calidad de las traducciones
 
decMODELA: Modelado Estadístico y Deep Learning para Traducción Automática de Alta Calidad
 
decPROPOST: Propuestas avanzadas de traducción
 
decQUALES: Aprendizaje Automático mediante Supervisión Modulable para la Estimación Automática de la Calidad de Traducción
 
decTECPOST: Tecnologías avanzadas para la PostEdición de traducciones
 
decMODENA: Modelado Neuronal Avanzado para Traducción Automática de Alta Calidad
 
decSUBTRAD: Subsegmentos pretraducidos para facilitar la traducción
 
decMINTZAI: Sistemas de Aprendizaje Profundo E2E para Traducción Automática del Habla
 
decTANDO: Métodos y Sistemas de Traducción Automática Neuronal Coherente
Beste zentru teknologikoekiko lankidetza
Proyectos de desarrollo en el ámbito del transporte de mercancías
Colaboraciones con otros centros tecnológicos

QUALES: Aprendizaje Automático mediante Supervisión Modulable para la Estimación Automática de la Calidad de Traducción

Años de actividad: 2017 - 2018

Objetivos:

A través de QUALES se plantea un proyecto de investigación orientado a afrontar los desafíos descritos anteriormente y contribuir a la consolidación del posicionamiento de Euskadi como punto de referencia en materia de tecnologías lingüísticas. El objeto principal del proyecto es el siguiente:

Investigación, desarrollo y validación de sistemas de estimación automática de calidad de traducciones mediante métodos de aprendizaje automático supervisados y no-supervisados

El objeto principal del proyecto se descompone en los siguientes objetivos científico-tecnológicos:

  1. Investigación y desarrollo de métodos y herramientas para la estimación automática de calidad por aprendizaje automático supervisado.
  2. Investigación y desarrollo de métodos para la estimación automática de calidad por aprendizaje automático no-supervisado.
  3. Creación y preparación de conjuntos de datos adecuados para el entrenamiento de estimadores supervisados.
  4. Creación de sistemas de estimación de calidad precisos y adaptados a dominios diferenciados.
  5. Evaluación de los sistemas desarrollados para estimar la calidad de traducciones automáticas y humanas.

Asimismo, se han definido los siguientes objetivos de alcance e impacto:

  1. Definición de un caso piloto para la aplicación de los resultados del proyecto que determinará los requisitos para las técnicas a desarrollar y los recursos lingüísticos a emplear.
  2. Validación de los prototipos en relación al estado del arte en cuanto a adaptabilidad y precisión de las estimaciones de calidad.
  3. Difusión académica de los resultados del proyecto en conferencias internacionales.
  4. Transferencia de resultados a la industria y análisis de las posibilidades de explotación comercial.

De cara a la consecución de estos objetivos, QUALES cuenta con un consorcio potente y con gran experiencia en el ámbito de las tecnologías lingüísticas que aspira a convertirse en un punto de referencia en la materia. Se trata de un proyecto de carácter estratégico para todas las entidades participantes y para Eiken, MondragonLingua, Eleka y Argia

Web del proyecto QUALES

Eusko Jaurlaritzak eta FEDER funtsek laguntzen dute diruz, SPRIren ELKARTEK laguntza-deialdiaren bidez